Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest de
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen im Walde
Warte nur, balde
Ruhest du auch.
En todas las cumbres
Hay paz,
En todas las copas de los árboles
No oirás
Ni respirar.
Los pájaros callan en el bosque.
Sólo espera, pronto,
Tú también descansarás.
("Wandrers Nachtlied" Johann Wolfgang von Goethe)
Escribí algo que pueda entender :B
ResponderEliminardice que le dolió porque se tropezó con el balde.
ResponderEliminarMás o menos.
ResponderEliminarPasa que no pude encontrar una buena traducción.
Cuando lo haga la subo.
¬¬ quiero entender esto para poder juzgar si me gusta o no xD
ResponderEliminarListo der huhn
ResponderEliminarMuy bueno. Quiero mi cumbre.
ResponderEliminarMe encanta, me encanta :)
ResponderEliminar